Ansatte – Københavns Universitet

CST > Ansatte

From Thesaurus to Framenet

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningfagfællebedømt

Standard

From Thesaurus to Framenet. / Nimb, Sanni; Braasch, Anna; Olsen, Sussi; Pedersen, Bolette Sandford; Søgaard, Anders.

Electronic Lexicography in the 21st Century : Proceedings of eLex 2017 conference. red. / Iztok Kosem; Carole Tiberius; Milos Jabobicek; Jeæena Kallas; Simon Krej; Vit Baisa. Lexical Computing CZ, 2017. s. 1-22.

Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapportKonferencebidrag i proceedingsForskningfagfællebedømt

Harvard

Nimb, S, Braasch, A, Olsen, S, Pedersen, BS & Søgaard, A 2017, From Thesaurus to Framenet. i I Kosem, C Tiberius, M Jabobicek, J Kallas, S Krej & V Baisa (red), Electronic Lexicography in the 21st Century : Proceedings of eLex 2017 conference. Lexical Computing CZ, s. 1-22, Leiden, Holland, 18/09/2017.

APA

Nimb, S., Braasch, A., Olsen, S., Pedersen, B. S., & Søgaard, A. (2017). From Thesaurus to Framenet. I I. Kosem, C. Tiberius, M. Jabobicek, J. Kallas, S. Krej, & V. Baisa (red.), Electronic Lexicography in the 21st Century : Proceedings of eLex 2017 conference (s. 1-22). Lexical Computing CZ.

Vancouver

Nimb S, Braasch A, Olsen S, Pedersen BS, Søgaard A. From Thesaurus to Framenet. I Kosem I, Tiberius C, Jabobicek M, Kallas J, Krej S, Baisa V, red., Electronic Lexicography in the 21st Century : Proceedings of eLex 2017 conference. Lexical Computing CZ. 2017. s. 1-22

Author

Nimb, Sanni ; Braasch, Anna ; Olsen, Sussi ; Pedersen, Bolette Sandford ; Søgaard, Anders. / From Thesaurus to Framenet. Electronic Lexicography in the 21st Century : Proceedings of eLex 2017 conference. red. / Iztok Kosem ; Carole Tiberius ; Milos Jabobicek ; Jeæena Kallas ; Simon Krej ; Vit Baisa. Lexical Computing CZ, 2017. s. 1-22

Bibtex

@inproceedings{71f4eef2c1364464bcb09300c8d9ebb2,
title = "From Thesaurus to Framenet",
abstract = "High-quality semantic data from a Danish thesaurus linked with valency information from aDanish dictionary allows us to compile a frame lexicon (Berkeley FrameNet style) for Danishin a very efficient way. In the paper we present the thesaurus as well as the dictionary andargue that they both represent valuable background information for assigning semantic framesto the Danish vocabulary. The resulting partial frame lexicon is tested in an annotation taskwhere the semantic role inventory from English is directly transferred and made available forannotations of Danish. While simply aiming at reaching the highest possible frame coverage ofthe Danish vocabulary by reusing existing English frame and role inventories, we discuss theadvantages and the drawbacks of the proposed method. The gained experiences from the workwill be considered when scaling up the framenet resource to cover all verbs.",
author = "Sanni Nimb and Anna Braasch and Sussi Olsen and Pedersen, {Bolette Sandford} and Anders S{\o}gaard",
year = "2017",
language = "English",
pages = "1--22",
editor = "Iztok Kosem and Carole Tiberius and Milos Jabobicek and Je{\ae}ena Kallas and Simon Krej and Vit Baisa",
booktitle = "Electronic Lexicography in the 21st Century",
publisher = "Lexical Computing CZ",

}

RIS

TY - GEN

T1 - From Thesaurus to Framenet

AU - Nimb, Sanni

AU - Braasch, Anna

AU - Olsen, Sussi

AU - Pedersen, Bolette Sandford

AU - Søgaard, Anders

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - High-quality semantic data from a Danish thesaurus linked with valency information from aDanish dictionary allows us to compile a frame lexicon (Berkeley FrameNet style) for Danishin a very efficient way. In the paper we present the thesaurus as well as the dictionary andargue that they both represent valuable background information for assigning semantic framesto the Danish vocabulary. The resulting partial frame lexicon is tested in an annotation taskwhere the semantic role inventory from English is directly transferred and made available forannotations of Danish. While simply aiming at reaching the highest possible frame coverage ofthe Danish vocabulary by reusing existing English frame and role inventories, we discuss theadvantages and the drawbacks of the proposed method. The gained experiences from the workwill be considered when scaling up the framenet resource to cover all verbs.

AB - High-quality semantic data from a Danish thesaurus linked with valency information from aDanish dictionary allows us to compile a frame lexicon (Berkeley FrameNet style) for Danishin a very efficient way. In the paper we present the thesaurus as well as the dictionary andargue that they both represent valuable background information for assigning semantic framesto the Danish vocabulary. The resulting partial frame lexicon is tested in an annotation taskwhere the semantic role inventory from English is directly transferred and made available forannotations of Danish. While simply aiming at reaching the highest possible frame coverage ofthe Danish vocabulary by reusing existing English frame and role inventories, we discuss theadvantages and the drawbacks of the proposed method. The gained experiences from the workwill be considered when scaling up the framenet resource to cover all verbs.

M3 - Article in proceedings

SP - 1

EP - 22

BT - Electronic Lexicography in the 21st Century

A2 - Kosem, Iztok

A2 - Tiberius, Carole

A2 - Jabobicek, Milos

A2 - Kallas, Jeæena

A2 - Krej, Simon

A2 - Baisa, Vit

PB - Lexical Computing CZ

ER -

ID: 194981904